| Lateinisch: | Sprich wie: | Im Deutschen etwa: |
| milites - | Soldaten -, Abteilung - | |
| venite! | Antreten! | |
| abite! | ab-ìte | Wegtreten! |
| state! | Stillgestanden! | |
| movemini! | Rührt euch! | |
| scuta sursum! | ßkuta ßurßum | Schild auf! |
| scuta deorsum! | Schild ab! | |
| pergite! | per-gìte | Marsch! |
| aequatis passibus! | aikwatiß paßßibus | Im Gleichschritt! |
| consistite | còßißtite | Halt! |
| ad dextram! | Rechts um! (oder rechts schwenkt!) | |
| ad sinistram! | Links um! (oder links schwenkt!) | |
| laevum, laevum... | laìwum, laìwum... | Links, links... |
| oculos (vostros) ad dextram! | Die Augen rechts! | |
| oculos (vostros) ad sinistram! | Die Augen links! | |
| nuntio | nuntìo | Zur Meldung |
| nihil novi | ni`il nowi | Keine Vorkommnisse/ nichts Neues |
| cursim! | Im Laufschritt! | |
| retro! | Kehrt! | |
| tollite pila! | Fertigmachen zum Pilumwurf! | |
| mittite! | "Feuer!" / "Schießt!" / "Lasst los!" | |
| gladios stringite! | Zieht blank! | |
| gladios condite! | Schwerter in die Scheide! | |
| convenite! | Sammeln! | |
| in agmen venite! | In Kolonne antreten! | |
| in aciem venite! | in akiem wenite | In Linie antreten! |
| in duos ordines! | In zwei Rotten (bzw. Gliedern) | |
| aciem dirigite! | Ausrichten! (die Kolonne oder Schlachtreihe) | |
| scuta premite! | Rotten schließen! | |
| corpora premite! | Glieder schließen! | |
| pro gredere! | Vortreten! | |
| regredere! | re-gredere | Eintreten! |
| pila indinite! | Die Speere senkt! | |
| pila sursum! | Die Speere hoch! | |
| pila dorsum! | Die Speere ab! | |
| genua flectite! | Niederknien! | |
| surgite! | ßurgite | Aufstehen! |
| sarcinas surnite! | ßarkinaß ßurnite | Gepäck aufnehmen! |
| sarcinas deponite! | ßarkinaß deponite | Gepäck ablegen! |
| ad arma | Zu den Waffen! | |
| arma deponite! | Waffen ablegen! | |
| in tabernacula! | In die Zelte hinein! | |
| e tabernaculis! | Vor den Zelten antreten! | |
| tabernacula statuite! | Zelte aufschlagen! | |
| tabernacula detendite! | Zelte abbrechen! | |
| extinguite Iumina! | ekßtingwite lumina | Licht aus! |
| vasa conclamate! | waßa kongklamate | Gepäck und Gerät packen! |
| parate vos ad iter! | Marschbereitschaft herstellen! | |
| Und hier noch für Gladiator-Fans: | ||
| honor ruborque | 'onor ruborkwe | Ehre und Stärke ! |
| aeternitate res gestae vostrae memoria tenebuntur | aiternitate reß geßtai woßtrai memorià tenebuntur | In der Ewigkeit wird man sich eurer Taten erinnern... |